Mais uma conquista histórica que comprova a praticabilidade e acessibilidade da língua internacional Esperanto.
No dia 19 de
dezembro foi lançada oficialmente a edição japonesa de O Livro dos
Médiuns, de Allan Kardec. O trabalho de tradução foi iniciado há 30 anos
pelo esperantista Shigeki Maeda, adepto da religião Oomoto, com base na
edição em Esperanto publicada pela Federação Espírita Brasileira
(FEB).
O acordo de cessão de direitos de tradução e publicação foi celebrado em 10 de dezembro de 2014, na sede da FEB, em Brasília.
Pelas redes sociais, Maeda anunciou que a obra já pode ser encomendada em todas as livrarias do Japão.